Release: Mahou Shoujo Lyrical Nanoha ViVid – Trailer

sample-48c0eeb88920d821782601f297a6b5b4

Als kleinen Vorgeschmack auf unser nächstes Projekt (welches schon nächste Woche startet) gibt es hier schon mal einen kleinen Trailer. Der gute Freddy war so freundlich und hat ihn uns übersetzt. Seht es auch als kleine Überbrückung, bis es endlich mit DD“ weitergeht. Aber ich kann schon mal so viel sagen: Es dauert nicht mehr lang!

Dann würde ich sagen bis demnächst und viel Spaß mit dem Trailer!

3 Antworten

  1. Hareru1995 sagt:

    An sich freue ich mich riesig, allerdings sind mir zwei Dinge aufgefallen, welche in den subs falsch „lokalisiert“ wurden. Das Erste wäre Veruka. Die ofizielle Buchstabierung lautet Belka. Und das Zweite ist wie sich werte Frau Ingvalt vorstellt. Die richtige Übersetzung für 覇王 (Haō) wäre Hegemon, bzw. Hegemonin, anstatt einfach nur „Herrscherin.“

    Ansonsten, HYPE! 😀

  2. Makoto sagt:

    Super Ding, freue mich schon auf Nanoha. Das wird schätzungsweise eine nette Vorspeise auf den Film, der hoffentlich noch dieses Jahr erscheint 🙂
    Diese Serie wird viel zu unterbewertet D:
    Wegen Veruka: Ich würde „Belka“ eigentlich auch schon aus Gewohnheit vorziehen, das beides das gleiche ist sollte nach Möglichkeit auffallen.

  3. ShippuudenX sagt:

    Ja, danke für die Tipps. Für den Trailer hatten wir uns noch nicht wirklich mit der Terminologie beschäftigt. Aber für die erste Folge haben wir uns mehr an den Manga gehalten. Sollte euch trotzdem noch mehr auffallen, wäre ich für weitere Tipps/Hinweise dankbar. ;p

Schreibe einen Kommentar